Τα βιβλία του Roald Dahl ξαναγράφτηκαν για να αφαιρέσουν την “προσβλητική” γλώσσα

Ορισμένα βιβλία του Roald Dahl έχουν ξαναγραφτεί από τον εκδότη Puffin για να αφαιρέσουν τη γλώσσα που θεωρείται προσβλητική.
Σύμφωνα με The Telegraphο Puffin απαρίθμησε το Inclusive Minds, μια ομάδα ευαισθησίας γραμματισμού, για να εντοπίσει και να αλλάξει δυνητικά προβληματικά αποσπάσματα στα έργα του Dahl.
Ανάμεσα στα βιβλία που επηρεάστηκαν είναι ο Τσάρλι και το εργοστάσιο σοκολάτας, Ματίλντα, Οι ΜΑΓΙΣΣΕΣ, Ο James and the Giant Peachκαι Φανταστικός ο κύριος Φοξ.
Σε ο Τσάρλι και το εργοστάσιο σοκολάτας, για παράδειγμα, ο Augustus Gloop περιγράφεται τώρα ως «τεράστιος» σε αντίθεση με τον «χοντρό». Σε Οι Twits, Κυρία. Το Twit δεν απεικονίζεται πλέον ως “άσχημο και θηριώδες”, αλλά απλώς “θηριώδες”.
Άλλη μια αλλαγή στο Οι ΜΑΓΙΣΣΕΣ περιλάμβανε μια παράγραφο που εξηγούσε ότι οι μάγισσες είναι φαλακρές κάτω από τις περούκες τους. Το νέο απόσπασμα λέει: «Υπάρχουν πολλοί άλλοι λόγοι για τους οποίους οι γυναίκες μπορεί να φορούν περούκες και σίγουρα δεν υπάρχει τίποτα κακό σε αυτό».
Η γλώσσα του φύλου έχει επίσης τροποποιηθεί, με τον όρο «γυναίκα» να αντικαθιστά το «θηλυκό». Ούτε καν οι Ompa Loompas δεν έχουν ανοσία στην αλλαγή. Τώρα περιγράφονται ως «μικροί άνθρωποι» και όχι ως «μικροί άντρες». Μπορείτε να βρείτε μια πλήρη λίστα αλλαγών στη διεύθυνση The Telegraphιστοσελίδα του.
Παράλληλα με τις αλλαγές, τα επηρεαζόμενα βιβλία θα περιέχουν μια σημείωση που θα λέει: “Αυτό το βιβλίο γράφτηκε πριν από πολλά χρόνια, και γι’ αυτό επανεξετάζουμε τακτικά τη γλώσσα για να διασφαλίσουμε ότι μπορεί να συνεχίσει να το απολαμβάνουν όλοι σήμερα”.
Σε μια δήλωση, η Roald Dahl Story Company είπε: «Όταν δημοσιεύονται νέες έντυπες εκδόσεις βιβλίων που γράφτηκαν πριν από χρόνια, δεν είναι ασυνήθιστο να εξετάζουμε τη γλώσσα που χρησιμοποιείται παράλληλα με την ενημέρωση άλλων λεπτομερειών, συμπεριλαμβανομένου του εξωφύλλου και της διάταξης σελίδας ενός βιβλίου. Η κατευθυντήρια αρχή μας σε όλη τη διάρκεια ήταν να διατηρήσουμε τις ιστορίες, τους χαρακτήρες και την ασέβεια και το οξύ πνεύμα του αρχικού κειμένου. Οποιεσδήποτε αλλαγές έγιναν είναι μικρές και έχουν μελετηθεί προσεκτικά».
Αυτό που με ενοχλεί στις αλλαγές του Roald Dahl είναι το πόσο ανόητοι είναι. Απαγόρευση της λέξης “χοντρός” αλλά διατήρηση στην υπόλοιπη περιγραφή στην οποία ο Augustus Gloop είναι ξεκάθαρα χοντρός pic.twitter.com/1Grm0gMwZJ
— Anita Singh (@anitathetweeter) 18 Φεβρουαρίου 2023
Αυτή η αλλαγή στον Roald Dahl είναι τόσο παράλογη, γελοία άσκοπη που σε κάνει να αναρωτιέσαι αν ο εκδότης γνωρίζει ότι η μυθοπλασία είναι μια πράξη δημιουργικής δημιουργίας πραγμάτων. pic.twitter.com/FZ84I3toPB
—Stig Abell (@StigAbell) 18 Φεβρουαρίου 2023